Sloveso Passare, 8979 díl…

Share Button
  • prohrábnout: Si è fatta passare le dita tra i capelli – Prohrábla si rukou vlasy.
  • projít: Non la passerai liscia – draze zaplatíš
  • La pagherai cara – To ti (jen tak) neprojde.
  • proležet: Ha passato tutta l’estate nel letto – Proležel celé léto v posteli.
  • propouštět: La tenda non lascia passare la luce – Závěs nepropouští světlo.
  • protáhnout: passare il filo nella cruna – protáhnout nit ouškem jehly
  • přečkat: Hanno passato la notte in macchina – Noc přečkali v autě.
  • přehnat se: Il temporale è passato – Bouřka už se přehnala.
  • přespat: Non sapevamo dove passare la notte – Neměli jsme kde přespat.
  1. Prohrábnout: „Si è fatta passare le dita tra i capelli“ znamená „Prohrábla si rukou vlasy.“

    • Příklad: Dopo una lunga giornata, si è fatta passare le dita tra i capelli, sospirando di sollievo. 😌
  2. Projít: „Non la passerai liscia“ a „La pagherai cara“ signalizují varování nebo hrozbu, že něco nebude lehké nebo bude stát někoho hodně.

    • Příklad: Se continui a comportarti così, non la passerai liscia. 😠
  3. Proležet: „Ha passato tutta l’estate nel letto“ znamená „Proležel celé léto v posteli.“

    • Příklad: Dopo l’incidente, ha passato tutta l’estate nel letto. 🛌
  4. Propouštět: „La tenda non lascia passare la luce“ odkazuje na to, že závěs nepropouští světlo.

    • Příklad: Mi piacciono queste tende dense; non lasciano passare la luce. 🌫️
  5. Protáhnout: „Passare il filo nella cruna“ znamená „protáhnout nit ouškem jehly.“

    • Příklad: Ho dovuto passare il filo nella cruna diverse volte prima di riuscirci. 🧵
  6. Přečkat: „Hanno passato la notte in macchina“ znamená „Noc přečkali v autě.“

    • Příklad: A causa della neve, hanno passato la notte in macchina. 🚗
  7. Přehnat se: „Il temporale è passato“ znamená „Bouřka už se přehnala.“

    • Příklad: Siamo rimasti in casa finché il temporale è passato. ⛈️
  8. Přespat: „Non sapevamo dove passare la notte“ odkazuje na nejistotu, kde přespat.

    • Příklad: Quando abbiamo perso il treno, non sapevamo dove passare la notte. 🏨

Tato analýza rozšiřuje předchozí pochopení slovesa „passare“ a přidává nové kontexty a nuance, které mohou pomoci studentům italštiny lépe porozumět a používat toto sloveso. Emotikony přidávají vizuální aspekt, který může usnadnit zapamatování a pochopení.