Italské předložky – ne, předkožky !
Italské předložky i s příklady/Nežli tisíc pouček, raději jeden jasný příklad. 🙂
Seznam italských předložek v tabulce s příklady.
Italské předložky v kontextu příkladů
A – a scuola, a te, andare a Fare |
In – in scuola, nell´Italia settentrionale, in questa stanza |
Da – da me, vado da Mario, torno dalla scuola, telefono da Praga |
Di – sono di Brno, e´ di lui, cerco di Fare |
Con – con me 🙂 |
Su – su di te, sulla mia moto, |
Tra – tra di noi, tra cinque anni |
Fra – fra di noi, fra due giorni |
Zkuste se zorientovat na trhu italských učebnic. Vaše „osobní učebnice“ vám jistě problém s italskými předložkami vyřeší.
PŘEKLADY S NÁMI:
Zajišťujeme soudně ověřené překlady z češtiny do italštiny a naopak – včetně překladů lékařských zpráv, smluv, rodných a oddacích listů, rozsudků, plných mocí a dalších dokumentů určených pro úřední použití v ČR i v zahraničí. Odborné překlady provádí tým specializovaných překladatelů s akademickým vzděláním, kteří se zaměřují na právní a medicínskou terminologii. Na požádání nabízíme i expresní vyhotovení včetně fyzického předání v Praze.
Czech POINT nabízí možnost vyřízení a převzetí úředních dokumentů, jako jsou rodné listy nebo smlouvy, v mnoha městech České republiky. Služba je k dispozici například v Praze, Brně, Ostravě, Plzni, Hradci Králové, Pardubicích, Českých Budějovicích, Liberci, Olomouci a Teplicích. Převzetí dokumentů tímto způsobem je rychlé a jednoduché a umožňuje také snadné zajištění soudně ověřených překladů potřebných pro úřední účely.
Objednávky a informace:
📞 +420 608 666 582
📧 info@italstina-vigato.cz
Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00 Praha – Hostivař
IČ: 05273919 | DIČ: CZ05273919
Bankovní spojení: 2701036865 / 2010
Překladatelský tým tvoří:
Mgr. Stanislav Moudrý, Mgr. Roman Sivý, MUDr. Helmut Schwarz
Překlady jsou vhodné pro použití na úřadech, v nemocnicích, u notáře či při jednání se soudy v ČR i v Itálii.