Členy v italském jazyce

Share Button

Tak teď pozor, kdo ještě poctivě nestudoval, pozná co to znamená.

Druhy členů v italském jazyce jsou:

  1. určitý člen (articolo determinativo):
    • V italštině vyjadřuje člen určitý konkrétní věc nebo osoby, na které odkazujeme.
    • Příklady: il (mužský rod, jednotné číslo), la (ženský rod, jednotné číslo), gli (mužský rod, množné číslo), le (ženský rod, množné číslo).
    • V češtině odpovídá členům „ten“, „ta“, „to“ apod., ale v češtině se člen určitý běžně nepoužívá.
  2. neurčitý člen (articolo indeterminativo):
    • Používá se k odkazování na něco nebo někoho obecného nebo nespecifikovaného.
    • Příklady: un (mužský rod, jednotné číslo), una (ženský rod, jednotné číslo).
    • V češtině odpovídá slovům „jeden“, „jedna“, „jedno“.
  3. dělivý člen (articolo partitivo):
    • Používá se k odkazování na část něčeho nebo neurčitou množinu.
    • Příklady: degli (mužský rod), delle (ženský rod).
    • Může být také vyjádřen kombinací di + určitý člen, např. di + il = del.
    • V češtině nemá přímý ekvivalent.
  4. nultý člen (articolo zero):
    • Odkazuje na absenci členu, což je v italštině běžné v některých kontextech, například před podstatnými jmény vyjadřujícími materiál, jídlo, nápoj, některé abstraktní pojmy, jména zemí a kontinentů atd.
    • Příklad: Acqua è essenziale per la vita. (Voda je nezbytná pro život.)
    • V češtině se může někdy také vypustit člen.

Doufám, že tato analýza vám pomůže lépe porozumět italským členům a jejich využití v jazyce.

JAZYKOVÁ ANALÝZA TOHOTO PŘÍSPĚVKU – VŠE CO MŮŽE BÝT ZACHYCENO:

1. „Tak teď pozor, kdo ještě poctivě nestudoval, pozná co to znamená.“

2. Druhy členů v italském jazyce jsou:

3-6. Typy členů a jejich využití: Pro každý z těchto členů platí následující:

Tento text je instruktivní a vysvětlující, zaměřený na zdůraznění významu studia a pochopení různých typů členů v italském jazyce a jejich praktického procvičení v učebnicích a recenzích.



PŘEKLADY S NÁMI: 

Nabízíme soudně ověřené překlady do italštiny a z italštiny – zejména pro úřední účely v Česku i v Itálii. Překládáme rodné listy, oddací listy, úmrtní listy, smlouvy, plné moci, rozsudky, potvrzení o studiu, diplomy a další oficiální dokumenty. Překlady provádí zkušení překladatelé se specializací na úřední a právní jazyk. V případě potřeby zajistíme expresní zpracování včetně osobního předání v Praze nebo odeslání po celé ČR.

Pokud potřebujete úřední překlad rodného listu, smlouvy nebo jiného dokumentu, můžete si jej převzít i přes službu Czech POINT, která je dostupná v mnoha městech České republiky. Mezi největší centra patří Praha, Brno, Ostrava, Plzeň, Olomouc, Pardubice, Karlovy Vary, Jihlava, Zlín a Ústí nad Labem. Tato služba vám usnadní přístup k úředním dokumentům a výpisům, které lze následně profesionálně přeložit s úředním ověřením.


Kontakt pro objednávky a dotazy:
📞 +420 608 666 582
📧 info@italstina-vigato.cz

Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00 Praha – Hostivař
IČ: 05273919 | DIČ: CZ05273919
Číslo účtu: 2701036865 / 2010

[gallery size="full" ids="20333,20334,20327,20325,20324,20329,20323"]