Jak pracuji s italštinou já

Share Button

Vážená paní, děkuji za váš E-mail. Vaše italština vypadá vskutku kvalitně. Pracuji, jako vedoucí týmu překladatelů a diriguji překlady převážně pro soudní tlumočníky (nezávislé specialisty jazyka na volné noze, kteří mají soudní razítko).
Nadále provádím zprostředkování obchodu, služeb, dopravy do Itálie pro české firmy. Bohužel, nevedu zaměstnance, jako takové, ale spíše tým nezávislých odborníků s živnostenskými listy. většinou, jak jsem uvedl, soudních znalců (chemiků pro lokalizaci bezpečnostních listů) anebo také lékařů. Všeobecně zaměřených překladatelů mnoho nevedu a tým je spíše uzavřený. 

Interní korespondence mezi překladateli

Share Button

CO TY SI DĚLAL VČERA V 19:07, KDY SI DOSTAL OD POLÁKA POLŠTINU, SE ANI NEPTÁM… BYL SI NA MĚ HUSTEJ DO TELEFONU, ŽE NA TEBE PŘESMĚROVÁVÁM COSI… HOVNO. ŽÁDAL JSEM TĚ O OBJEKTIVNÍ VYČÍSLENÍ POČTU DOKUMENTŮ, TO NENÍ PŘESMĚROVÁNÍ, MAGORE NEVYCHRÁPANEJ.


Motivační Curriculum v italštině

Share Button

Tomuto opravdu říkám motivační životopis, psaný volnou větou – jak bylo poptávající zadáno. S tímhle můžete vyhrát i volby !

Spett.le ditta / organizzazione
Gentile Maestro…. CELÝ ŽIVOTOPIS PAK NALEZNETE ZDE.

SLOVNÍ ZÁSOBA:

Spam…

Share Button

Do schránky na italštinu, která má více, jak 15 let, dostávám mimo pracovní E-maily, jeden spam za druhým. Tohle je jeden z nich a dokonce opět ve slovenštině:

o dobrej surfovačke ležím v hojdacej sieti, hľadím do abstraktna (po anglicky tomu hovoria že „sea view“) a rozmýšľam, čo vám napísať. Windsurfing je nádherný šport. Zamiloval som sa doň pred 40 rokmi a sprevádza ma celým doterajším životom…

Takto sa k nám prihovára AAA z egyptského „El Tor“, kde vietor nevynechá ani jeden jediný deň. Práve preto tu máme pre teba daľšiu motiváciu zapojiť sa do našej Veľkej letnej súťaže. Ako špeciálnu cenu pre víťaza oboch kategorií, máme darčekový poukaz v hodnote 100 EUR na služby (podľa vlastného výberu) AAA v egyptskom El Tor. Tak neváhaj a jazdi, súťaží sa do konca októbra a víťaz bude oznámený začiatkom novembra. 

Ako to vyzerá v AAAA – od sponzora tejto ceny? To nám daľej vysvetlí aaa:

Multispot El Tor na brehu Suezského zálivu Červeného mora prakticky celoročne ponúka výborné podmienky pre všetkých surfistov a kiterov bez ohľadu na ich výkonnosť a preferencie. Určite stojí za zmienku, že podľa dlhodobých meteorologických meraní na miestnom letisku je El Tor najveternejším egyptským revírom (štatistické porovnanie veternosti najznámejších egyptských spotov nájdete tu:

PŘEKLAD ZE SLOVENŠTINY DO ITALŠTINY:

Další rodilá mluvčí italštiny…

Share Button

… ROZTRHNUL SE S NIMI PYTEL:

Vážená organizace / s.r.o. 

dovolila jsem si Vás oslovit po objevení Vašich internetových stránek. Jmenuji se PPP, žiji už 16 let v Římě , nicméně často se vracím do rodného Brna. Chtěla jsem se optat, zda by vaše organizace potřebovala překladatele / tlumočníka z češtiny do italštiny a naopak. 
Moje znalost italštiny je perfektní, na úrovni rodilého mluvčího. Na požádáni ráda zašlu svůj životopis . Děkuji za pozornost a těším se na Vaši odpověď.  S pozdravem

Životopis lingvistky s preferencí ve filmovém průmyslu

Share Button
                L I N G V I S T K A
                narozena 11.1.2000
                bydliště: Václavské náměstí, Praha 1
                činnost: překlad pro jazyky italský (obousměrně), anglický                        
(obousměrně), francouzsky (obousměrně)
                web: www....

reference: právní kanceláře, Praha
překlady www
překlady pro agentury
překlady k televizní a filmové tvorbě – titulky
zahraniční cesty s českými klienty

                zaměření: technika, chemie, právo obchodní – občanské,                                   lokalizace,    turismus, soudní a úřední jazyk, účetnictví,                                     film a jiná další témata z ne-komerční sféry

                         nadále jazykové poradenství v obchodní terminologii





             kontakt: t: 000 000 000
                      t: 000 000 000
                      e: lingvistka@... (připojenínon-stop)
                      skype: ...

PŘIPOJENÍ PRO NON-STOP PŘEKLADY

Pokračování velmi náhodné italské gramatiky…

Share Button

Další časy slovesa Offrire

Share Button

Imperfetto

Skloňování slovesa Offrire

Share Button

V přítomném čase:

Presente

DALŠÍ ČASY SLOVESA OFFRIRE

Sloveso Offrire

Share Button

Významy / tvarosloví italského slovesa Offrire – Nabízet:

offrire – nabídnout
offrire – poskytnout
offrire – dát (věnovat)
offrire – nabízet
offrire – podat
offrire – podávat
offrire – skrývat
offrire – skýtat
offrire all‘ asta – dát do dražby
offrire all‘ asta – dražit
offrire all‘ asta – vydražit
offrirle – vám nabídnout
offrirle – vám poskytnout
offrirle – vám věnovat
offrirsi – nabízet se
offrirsi – naskytnout se

Životopis a motivační dopis překladatelky italštiny

Share Button

Dobrý den, nabízím překlady z/do italštiny (SJZ překladatelská) a z italštiny (CAE). Specializuji se na technické (elektro a strojírenství) a obchodně-právní překlady. V příloze naleznete můj životopis. V případě zájmu o spolupráci či dalších dotazů, mne neváhejte kontaktovat. S pozdravem a s přáním krásného dne.

SLOVESO OFFRIRE – VŠECHNY ČASY

Subita vs. subitanea

Share Button

Tak v těchto dvou slovech opravdu rozdíl je:

Psychoticky narušený učitel italštiny

Share Button

Co takhle potká seniorní lektory italštiny poté, co cca 80 let učí italštinu:

Vděčný dušný překladatel italštiny píše

Share Button

Gustave, děkuji za promptní úhradu faktury,chci pouze upozornit, že celý den 23. srpna od 5.30 do nocimusím se v IKEMu podrobit dlouho předem plánované a lékovým režimem připravené kardioverzi a budu doufat, že tento super-elektrický šokznormalizuje mou srdeční činnost, aby se srdce zbytečně mechanicky apod. neopotřebovávalo, což už delší dobou projevuje zbytečnou dušností. Snad se to povede ihned napoprvé. 

SLOVNÍK:

Toto Cutugno – L’Italiano (1983)

Share Button

Taková jedna pitumůstka, ale v úžasném klipovém vyobrazení Itálie 80´let. Ano píšu „blbůstka“, protože se jedná o více, než klasiku, tedy totální odrhovačku.

SLOVÍČKA: