Kokúte

Share Button

Dobrý den, vážený pane Kokúte

KOMUNIKACE MEZI TLUMOČNÍKY:
https://italstina-vigato.cz/interni-komunikace-mezi-soudnimi-prekladateli/

je komunikací mezi italskými tlumočníky (v Itálii) přeložená do českého jazyka na Webu italština (viz Informace na tomto webu jsou na
pomezí fikce, románu). Nechápu, jak může mít jakoukoliv konsekvenci do české jurisdikce, společnosti a obchodní praxe.

Na komoře lékařů, nemohli ti amatéři najít ani jednoho z těch lékařů – lžou (že našli 4). Jedná se o shodu jmen. Jedná se o české lékaře,
kteří po roce 1968 emigrovali z ČSSR právě kvůli udavačům a komunistickým štváčům formátu JEDNOTA TLUMOČNÍKŮ a nejsou vedeni v
žádném registru v ČR. Překládají do jazyka v kvalitě rodilých mluvčích daného jazyka, tak, jak žádný z těch tlumočníků nikdy překládat
nemůže.

K urážlivé komunikaci uvádím, že mi nepřipadá, že by komora soudních tlumočníků byla nějakým orgánem STB, která chrání své členy i ve věci
soukromé komunikace s nimi. Já ten copywriting dělám zkrátka tak dobře, že na danou fabulaci naskočí, jak Jednota, tak i právníci. Tak co s tím uděláme?

Vigato – jednatel, překladatel, copywriter, obchodník, amatérský rekreační právník