Italská hudba

Ennio Morricone – Metti Una Sera a Cena

Share Button

Lucio Battisti – Prendila Così – YouTube

Share Button

Ploužáček pro počaté z italského Bibione…

Share Button

Česká dívka odjede do Bibione a zamiluje se tam na diskotéce do Itala. Po první defloraci, prvním sexu, je ihned těhotná. Prostě jí zbouchnul. Pak jí zbudou oči jen pro pláč a to tom je tenhle doják: Anebo ještě druhá verze příběhu: vrátila jste se zbouchnutá z Bibione. Otec neznámý. Jdete se utěšit dovolenou do […]

Gianluca Grignani… La mia storia tra le dita

Share Button

PŘÍBĚH V MÝCH DLANÍCH: Tak tahle písnička letěla v devadesátkách v Itálii. K čemu bych to atmosférou a stylem přirovnal u nás? Snad? TEXT: Sai penso che Non sia stato inutile Stare insieme a te Ok te ne vai Decisione discutibile Ma sì, lo so, lo sai Almeno resta qui per questa sera Ma no, […]

Ricchi e Poveri – Mamma Maria 1983

Share Button

Una storia importante / nová verze

Share Button

Nová verze storia imporatnte od Erose – zase tak nová není, zřejmě už 2 roky jí budou, ale kdo zná tu původní, tak pozná rozdíl. Text: Quante scuse ho inventato io – kolik jsem si toho navymýšlela, abych nemusela nic dělat / nic měnit…

O italském dvojčeti

Share Button

Tak nějak mi v hlavě pokračují italské kolokace slovíček, která navazují na sebe a v hlavě mi z nich naskakuje text z různých písniček. Tak doufám, že mi už dál žádný dnes nenaskočí, protože to bych tady mohl být až do rána. Zde je daná o italských dvojčecích hvězdách, jak jinak, než od hvězdného Erose:

Pro italské techniky hudbou

Share Button

      Před malou chvílí, jsem psal něco o italském Rondu – no slovíčka, jsem tam žádná nedal, ale snad to napravím později. U té příležitosti, jsem si upomněl na další historickou událost pro starožitníky. Totiž ještě jednu písničku, která sice nemluví o dvojčeti, ale mluví přímo a HIFI, tedy „per quelli che non […]

Nejjasnější jasnosti – nějakou libůstku??

Share Button

Aneb, jak se hraje italské Rondo Veneziano. Tyhle písničky jsem slyšel poprvé někdy v 80 letech a mého kamaráda na klasických kazetách tenkrát uchvátili natolik, že si jednu tu kazetu půjčil, aby si ji ve dvojčeti nahrál. Kdo neví, co bylo dvojče, tak to byl dvojkazetový přehrávač a rekorder, na kterém se dalo přehrávat ale […]

RAF: collezione temporanea full album, osmdesátky…

Share Button

Tak jak jsme se včera učili slovíčko „contemporaneo“, tak mi hned vyvstalo na mysli jedno album, jednoho profíka (un album di un professionale):

1000 giorni – jak se řekne italsky tisíc (italská hudba pro gerontofily)

Share Button

DVA FAMÓZNÍ HLASY K NEZAPOMENUTÍ – INDIMENTICABILI ! Tuhle libovku naspívali 2 interpreti (min. ti, o kterých vím). Baglioniho verze je více energická, ta Oxina více pomalá – snad se chtěla odlišit, snad chtěla předstírat, že se jedná o úplně jinou písničku:

Luca Carboni

Share Button

Italská klasika – to ještě hudba byla hudbou. Luca Carboni – tuším, že jsem ještě nedával:

Překlad z italštiny zpracoval Karel Hynek Mácha

Share Button

Včerejší tzv. / cosidetta traduzione / překlad jsem konzultoval s juniorním lektorem, rodilým mluvčím / il madrelingua italiano, resp. ptal se ho na jeho názor na italský text (překlad jsme vytvořili my na lekci italštiny). Lektor: italo – ceco Vyjádřil se doslova takto: Sì… mi sembra solo un mucchio di frasi sconnesse – Což by […]

Italské porno show: italština slovem, písmem, i hudbou

Share Button

Zatím jsem byl romantikem, ale zdá se, že už zraju. Přechod k rockovější skladbě – kterou avšak stále střídá poetická vlna, je však evidentní. Na tuhle písničku jsem kápnul právě dnes a některá slovíčka, fráze i sociální fenomény z textu si zmíníme. Interpretazione: italo – ceca Písničku vnímám, jako 1) tvrdší nářez (samozřejmě ve srovnání […]

Za sedmero horami: Ytalsky

Share Button

Mám opět nutkání něco napsat a italština mi v tom má být nápomocna. Navíc si také říkám, že za čas by tato stránka mohla být přístupná jen po heslem, za nějaký lechtivý poplatek. Neboť texty na ní zveřejněné jsou přeci jen předmětem nějaké poměrně bujaré mozkové činnosti, a ta stojí především: 1) spotřebu kyslíku na […]