ITALSKÉ FRÁZE

Italsky něco potřebovat

Share Button

Právě jsem doplňoval nějakou doplňovačku pro moje studenty, abych si jí sám vyzkoušel – zda-li na ni stačím……….. (a tak jsem narazil) na strašně důležitý obrat. Ano, tento obrat by se studenti měli naučit, jako první: NĚCO POTŘEBUJI, NĚCO JE POTŘEBA: ho bisogno – něco potřebuji / potřebuji bisgona – je potřeba !!! (ano, je […]

Napsala majitelka překladatelské agentury v Itálii

Share Button

Trošku malinko kostrbatou angličtinou: “ Hello, I am the owner of a translation agency in Vicenza (Italy) and I need to have a Chamber of Commerce Survey translated from  Romanian to Czech. Enclosed please find the document to be translated. Can you do this work? Waiting for your kind and prompt feedback. Thank you in […]

Nikdy se tě nevzdám, milá bejby

Share Button

Už jsme jednou mluvili o milostné korespondenci. Mladý Romeo se zamiloval. A včera napsal další Romeo – Romeo 2. Žádal překlad jen jedné jediné věty a nabízel miliony: Dobrý den, obracím se na Vás s prosbou překladu jedné kraťoučké věty do italského jazyka. Ta věta by zněla: „nikdy se Tě nevzdám“. Zamozřejmě to nechci zadarmo. […]

Jak se řekne italsky „otrava“ – jako otravný člověk

Share Button

Un rompicoglioni – otrava DALŠÍ FRÁZE PODOBNÉ PRUDÍCÍ FRÁZE: Non rompere Cazzo – Neser (doslova). Mi sono roto Cazzo – Nasral jsem se (doslova). Una rottura di palle – (doslovný překlad: rozbíječka koulí), přeneseně frazeologicky pak: „Je to / bylo to k nasrání“. Vai a cagare – Jdi se vysrat !

Vyjádření přesnosti v italštině

Share Button

Jak se v mluvené italštině vyjadřuje přesnost – že je něco přesné, že je něco přesně tak: appunto – přesně (tak) esattamente cosí – přesně takhle e´proprio cosí – je to přesně takhle esatto – přesně con esattezza – s přesností certo – jistě

Italské fráze o podzimním počasí

Share Button

Rok se s rokem téměř sešel a mám chuť opět napsat, co se děje kolem nás. Některé dny jsou hezké, ale které nejsou a kvůli kterým člověk sedí u počítače nebo učebnice italštiny, mohou být popsány třeba zde: fa scuro – je zataženo je ošklivo – fa un brutto tempo non c´é sole – nevysvitne […]

Italské sloveso „mangiare“ / nažrat se

Share Button

… A TAKY SLOVESO ŽRÁT Dneska jsem opět koukal do historie stránky a uvědomil si, že italská slovesa, jsou valstně takové fatální téma. Nikde o tom nikdo moc nic nepíše, kopírují se tabulky atp. Po letech vysloužilce u italské armády lektorů si dovolím rozvpomenout si na nějaké sloveso a trošku o něm něco napsat. Co […]

Jak se domluvit u italského lékaře – od 350 Euro

Share Button

Italský lékař – italské fráze: Italské fráze – U lékaře – Dal medico Sto male – Je mi zle Non sto bene – Není mi dobře Ho mal di… – Bolí mě Prenda due pastiglie due volte al giorno – Berte dvakrát dvě tablety denně Ho la febbre – Mám teplotu Stia due giorni a […]