Archive for Květen, 2016

Profesionálové: italština + slovenština překlady

Share Button

Tak, jak si čtenáři tohoto, svým způsobem blogu o italštině, mohli všimnout, přidávám sem, čím dál tím více historek, i z profesionální sféry jazyků, tedy tam, kde jazyk již slouží profesionálům jako prostředek obživy. Tlumočníci a překladatelé Je tomu právě v případě tlumočníků a překladatelů, a já se nemohu udržet nyní, abych nezmínil jednu legrační […]

Excelové překlady •⇒

Share Button

Tak se nakonec udála ještě jedna významná událost překladatelského charakteru. Já jsem přijal E-mail od jedné významné firmy prodávající internetové produkty, na překlad katalogu v Excelu – tedy exportu z katalogu pro jeho přesný překlad a zpětný import do E-shopu. Pár slovíček z Excelu: tabulka ⇒ tabella excell´ ⇒ excell program ⇒ programma graf ⇒ […]

Telefonáty kvůli technickým a ověřeným překladům ⊗

Share Button

No včera, to bylo celé ve znamení legračních poptávek. Zmatených telefonátů i svěřujících se E-mailů jsem dostal několik. První co mi tak utkvívá na mysli, byl telefonát jednoho pána z kdesi od Hradce Králového, z nějaké malé vesničky. Ten telefonát mi jednak připadal, jako testovací telefonát, ale zároveň jeho požadavek se vyvrbil nakonec jako jedna […]

Překlady ruštiny: mladý adept

Share Button

Další italský mladý lektor je na světě. Je to talent ze stejné rodiny překladatelů a lektorů, jako náš juniorní lektor. Tento mladý lektor se dokonce učí rusky a tvrdí, že by se v budoucnu chtěl věnovat překladům ruštiny. Jeho jazyková základna je v současné době tvořena: Italštinou – Ital, rodilý mluvčí Francouzštinou – francouzštinu se […]

Prodejnost italských učebnic

Share Button

Prodejnost italských učebnic a obecně jazykových učebnic je čistě daná prací na elektronických nástrojích, které učebnice a další služby a produkty spojené, nejenom s překlady jazyků, ale i obory souvislými – tedy tou prací, která je na příslušných nástrojích vykonána. Prodejnost italských učebnic: paní knihkupcová Naše paní knihkupcová, mám pocit mírně lajdačí. Co s tím […]

Kde se nejlépe studuje italština: kde jsem se naučil Já ©

Share Button

Opravdu nejlépe se studuje italština v různých kategoriích vlaků: vlaky osobní, vlaky spěšné, vlaky expresní. Nejlépe, když jste jako cestující, ale můžete být také průvodčí. Jste-li ve vlaku a čeká-li vás jedna hodina cestování za druhou, nastal nejlepší čas otevřít knížku, vzít papír a tužku a napsat příběh. Slovíčka z lekce: osobní vlak – treno regionale […]

Překlad milostné korespondence do italštiny

Share Button

Výsledek našeho snažení na sebe nenechal dlouho čekat. Nyní si milé dámy laskavě držte podprsenky. Dnešního večera jsme obdrželi první žádost o expresní překlad milostné korespondence do italštiny. Milující pán doslova pověděl: Potřebuji napsat milostný dopis v italštině. Jsme zamilovaný do jedné slečny v Itálii. Běžně si píšeme anglicky, ale tento bájný dopis ve verších […]