🇮🇹 Okolnosti v Italštině: „Circostanza“ vs „Circostanze“ 🤷♂️🔍
Situace“ a „okolnosti“ jsou italská slova spojená s okolnostmi, situací nebo podmínkami. Zde jsou některé příklady jejich použití:
Circostanza
- Non ero a conoscenza di tale circostanza.
Překlad: Nebyl jsem si vědom této situace. - È una circostanza che non possiamo ignorare.
Překlad: Je to situace, kterou nemůžeme ignorovat. - In quella circostanza, ho deciso di rimanere in silenzio.
Překlad: V této situaci jsem se rozhodl zůstat v tichu.
Circostanze
- Data le circostanze, non possiamo procedere come previsto.
Překlad: Vzhledem k okolnostem nemůžeme postupovat podle plánu. - Le circostanze della sua partenza sono ancora misteriose.
Překlad: Okolnosti jeho odchodu jsou stále záhadné. - Spero che capirai le circostanze che mi hanno portato a questa decisione.
Překlad: Doufám, že pochopíte okolnosti, které mě vedly k tomuto rozhodnutí.
DALŠÍ ZAJÍMAVOST A ITALSKÁ INFORMACE PRO FAJNŠMEKRY:
Nelle circostanze“ jako „V okolí“:
Ačkoli „nelle circostanze“ se často překládá jako „v okolnostech“, v některých kontextech může také mít význam „v okolí“ nebo „v blízkosti“. Toto použití může být mírně archaické nebo formální a může vyžadovat specifický kontext pro správné porozumění. Je důležité mít na paměti tuto alternativní interpretaci, aby bylo možné správně rozumět různým situacím, ve kterých se může toto slovní spojení objevit.
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Leave a comment